Friday, March 25, 2016
Wednesday, March 16, 2016
Bhajman Narayan Narayan Narayan भजमन नारायण नारायण नारायण
Sunday, March 13, 2016
Wednesday, March 9, 2016
Tuesday, March 8, 2016
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko सूरज की गर्मी से जलते हुए तन को
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko lyrics and notations सूरज कि गर्मी से जलते हुए तन को
जैसे
सूरज की गर्मी से जलते हुए तन को
गीतकार : रामानंद शर्मा, गायक : शर्मा बंधू ,
संगीतकार : जयदेव, चित्रपट : परिणय (१९७४) /
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko lyrics and notations |
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko lyrics and notations |
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko lyrics and notations |
Suraj ki garmi se jalte hue tan ko lyrics and notations |
Tuesday, February 23, 2016
Tuesday, February 9, 2016
मैं अन्धले की टेक तेरा नाम खुन्दकारा mai a(n)dhhulae kee ttaek thaeraa naam
मैं अन्धले की टेक तेरा नाम खुन्दकारा
मैं ग़रीब मैं मसकीन तेरा नाम है आधारा
करीमा रहीमा अल्लाह तू गनी
हाज़रा हजूर दर पेश तू मनी
दरियाव तू दिहंद तू बिसिआर तू धनी
देहि लेहि एक तू दिगर को नहीं
तू दाना तू बीना मैं बिचार क्या करी
नामे चे स्वामी बक्शंद तूं हरी
Main andhle kee tek Sabad notations |
Main andhle kee tek Sabad notations |
Ang(Page) 727.
naamadhaev jee ||
Naam Dayv Jee:
mai a(n)dhhulae kee ttaek thaeraa naam khu(n)dhakaaraa ||
I am blind; Your Name, O Creator Lord, is my only anchor and
support.
mai gareeb mai masakeen thaeraa naam hai adhhaaraa ||1|| rehaao
||
I am poor, and I am meek. Your Name is my only support.
||1||Pause||
kareemaa(n) reheemaa(n) alaah thoo gana(n)aee ||
O beautiful Lord, benevolent and merciful Lord, You are so
wealthy and generous.
haajaraa hajoor dhar paes thoo(n) mana(n)aee ||1||
You are ever-present in every presence, within and before me.
||1||
dhareeaao thoo dhiha(n)dh thoo biseeaar thoo dhhanee ||
You are the river of life, You are the Giver of all; You are so
very wealthy.
dhaehi laehi eaek thoo(n) dhigar ko nehee ||2||
You alone give, and You alone take away; there is no other at
all. ||2||
thoo(n) dhaanaa(n) thoo(n) beenaa(n) mai beechaar kiaa karee ||
You are wise, You are the supreme seer; how could I make You an
object of thought?
naamae chae suaamee bakhasa(n)dh thoo(n) haree ||3||1||2||
O Lord and Master of Naam Dayv, You are the merciful Lord of
forgiveness. ||3||1||2||
Subscribe to:
Posts (Atom)